
视频游戏本地化市场规模,份额,增长和行业分析,按类型(文本和对话翻译,文化适应,音频和语音本地化),按应用(娱乐,游戏,媒体,技术,技术,电子商务)和2033年的区域预测
地区: 全球的 | 格式: PDF | 报告编号: PMI3119 | SKU 编号: 29768969 | 页数: 109 | 发布日期 : July, 2025 | 基准年份: 2024 | 历史数据: 2020 - 2023
视频游戏本地化市场概述
全球视频游戏本地化市场规模在2025年为51.4亿美元,预计在2033年将触及120.6亿美元,在预测期内的复合年增长率为11.25%。
视频游戏本地化市场是全球游戏行业的重要延续,因为它将游戏转化为该地区的文化和语言规范,并使它们遵守各种法律规定。本地化不仅仅是翻译,还涉及对视觉效果的修改,故事和情节的变化,配音,字幕,游戏中的文字,UI/UX,甚至更改内容,以适应该地区的法律和文化关注。随着视频游戏的全球市场正在迅速增长,并且游戏玩家都位于不同地理位置的各个地点,因此优质本地化的需求急剧上升。有效的本地化将确保游戏将吸引当地人,从而提高海外游戏的零售潜力并提高用户与游戏的互动。
视频游戏本地化市场是一项巨大的投资,这是由于新兴市场体验移动,控制台和PC游戏的事实越来越受欢迎。全球发布已成为游戏开发人员和出版商的优先事项,他们需要在各种语言和地理位置上进行彻底的计划和本地化。使用AI和本地化基于云的平台等技术的进步也能够提高急需时间的效率和删节。随着竞争的增加和用户的期望不断变化,人们越来越认为高质量的本地化已成为品牌声誉并维护全球参与者的必要性。这使视频游戏本地化市场成为了性别世界全球增长的战略支柱。
全球危机影响视频游戏本地化市场关税影响
"视频游戏本地化市场行业由于供应链中断而产生负面影响"
与2025年前相比,美国关税一直是前所未有且令人震惊的,所有地区的市场需求低于所有地区的需求。 CAGR的增长反映出的突然市场增长归因于市场的增长和需求。
鉴于美国的进口数字服务,数字软件细分和外国硬件实践的关税,对视频游戏本地化市场产生了综合影响。关税提高了开发人员和出版商的一般生产和分配成本,其中大多数人必须减少本地化预算或完全推迟其。制片厂对作为美国贸易政策目标的国家外包本地化业务的依赖导致了成本上升,而在不那么商业上占主导地位的领域中尤其提供的语言交付减少。中期和独立游戏的开发人员特别容易受到影响,由于缺乏现金,因此在国际扩张方面可能必须保守。此外,基于硬件的关税(应用于此类游戏机或开发套件)的存在也会影响本地化测试时间表,并以多种语言减慢发行版。关税费用的不确定性也使对波动区域的本地内容的长期投资降低了。为了解决这个问题,许多公司正在过渡到基于云的本地化和AI AID本地化工具,以减少对传统管道的依赖并遏制支出的增加。但是,质量和文化准确性问题仍然是一个持续关注的问题,因此,基于关税的成本控制水平是本地化水平和用户兴趣之间非常微妙的主题。
最新趋势
"全球对同时游戏发行以推动市场增长的需求飙升"
视频游戏本地化市场中的增长刺激器之一是,关于在全球范围内同时推出游戏的需求增加。游戏全球化的趋势以及玩家愿意在实施的第一天以当地语言获得新标题的意愿,以前提是其他要求。尤其是通过AAA标题和多人在线游戏作为延迟本地化的尤其引起的,可能会导致收入,宗画和分散的游戏,从而改善了市场的渗透和采用。为了满足这一要求,游戏开发人员和出版商正在对本地化的平行工作流进行大量投资,其中包括在开发早期阶段的翻译和文化适应。这样的主动练习允许使用配音和字幕,游戏中的文字以及提前准备的UI组件,以便在启动时支持多个区域。基于AI的翻译工具和基于云的项目管理系统的开发已经减少了周转时间,并为国际团队增加了协作。同时发布不仅会提高玩家之间的满意度,而且还增加了各种各样的市场中的销售和品牌形象。一对一的本地化是一种持续的战略经济和本地化业务驱动力,因为越来越多的工作室变得适应或被称为全球优先。
视频游戏本地化市场细分
基于类型
根据类型,可以将视频游戏本地化市场分为文本和对话翻译,文化适应,音频和语音本地化。
- 文本和对话翻译:包括文本,菜单和对话的翻译成本语言,而不会改变音调,意图和准确性,以确保玩家沉浸在游戏中。
- 文化适应:调节游戏纹理,例如符号,主题,幽默制作,角色设计,符合与文化相关并遵守法规的本地规范和价值观。
- 音频和语音本地化:包括配音原始配音并用原始语言的配音代替它,在某些情况下,聘请了配音演员以更好地将声音与面部运动和情感表达同步。
基于应用程序
根据应用程序,视频游戏本地化市场可以归类为娱乐,游戏,媒体,技术和电子商务
- 娱乐:与电影叙述的游戏进行本地化,使全球社区能够通过本地化的故事情节和角色对话与游戏建立联系也很重要。
- 游戏:良好且有趣的本地化允许将经验转移到其他地区和保留率的中心用例中,而不会损失以及在全球各个国家 /地区出售,包括现代AAA游戏和独立。
- 媒体:鼓励与跨中等游戏相关的媒体,例如预告片,游戏游戏流和促销视频,以便出版商可以通过字幕或配音媒体以不同的语言吸引观众。
- 技术:包括游戏平台,软件界面和VR/AR体验的本地化,所有系统都具有多语言覆盖范围并和谐地工作。
- 电子商务:协助游戏分销商在线商店的本地化,在线商店商品描述和国际客户服务,从而更加方便,并导致在线销售增加。
市场动态
市场动态包括驾驶和限制因素,机遇和挑战说明市场状况。
驱动因素
"不断增长的全球玩家基础和市场扩张以促进市场"
全球肿胀的游戏人群是视频游戏本地化市场增长的主要原因之一。游戏开发人员还将自己的市场扩展到非英语区域,因为互联网穿透和智能手机穿透了新兴市场(例如东南亚,拉丁美洲和中东)。为了针对这些不同的社区,本地化是必要的,不仅在文本翻译方面,而且还将文本等同于社会的文化需求等同。通过定位可用内容,开发人员可以收获巨大的用户参与度,保留水平以及收入。游戏标题的新发行版本采用全球一日产品发行的趋势为这一事实增添了价值,即有必要同时拥有多语言条目,因此本地化在吸引国际市场份额方面成为战略重要性。
" AI和云本地化的技术进步以扩大市场"
由于人工智能(AI),机器翻译和基于云的本地化平台的进步,视频游戏本地化正在成为一个新过程。多亏了这些技术,就可以实时更快,实时地工作,并能够与开发人员一起成长,从而使他们的大型或多种语言使他们的工作。人类增强的AI提供了自动化的自动化,例如词汇表管理和翻译的初稿,并使人类专家可以使自己的背景和文化理解。云平台使本地化团队,配音参与者和开发人员可以实时协作而无需考虑地理,这缩小了游戏发行周期之间的差距。这项新技术不仅降低了支出,还可以提高本地化的水平和规律性。随着游戏开发的越来越敏捷和全球性,随着压缩的开发周期和进入新语言市场的发展,这种基于技术的响应的使用也很重要。
限制因素
"高成本和耗时的过程,可能阻碍市场增长"
昂贵的成本和时间来产生质量,与文化相关的本地化是成功进行视频游戏本地化市场的主要障碍之一。为了将所有对话,UI,字幕和游戏中资产的所有多种线条转化为多种语言,我们必须组建独特的团队,例如语言学家,文化顾问,配音演员。同样,质量保证,语言测试和法律依从性使它更加复杂,这只会增加成本。较小的视频游戏开发人员由于对其施加的财务限制而无法以多种语言进行本地化,因此具有限制的国际吸引力。由于本地化的困难,释放日期也可能会延迟,这错过了获得收入的机会。当我们试图维护我们的故事中的沉浸水平,以及用户与不同市场中不同文化中的产品之间的互动时,目前仍存在着本地化深度和成本限制的问题。
机会
"扩展到新兴的游戏市场,为市场创造产品的机会"
视频游戏开发商和本地化的预期在新兴市场,例如东南亚市场,非洲市场,拉丁美洲市场和中东市场。随着互联网和手机游戏越来越多地进入此类地区,玩家更需要本地化内容,因为玩家愿意对他们的语言和文化做出反应。此类地区的政府和电信公司正在投资数字基础设施,这也正在增加游戏消费的速度。然而,这些市场往往是语言上的多元化,这意味着它们必须以特殊的方式定位。能够通过语言适应,本地文化和产品营销来渗透这些市场的企业将启动新的市场领域并发展强大的品牌追随者。增长提供了一种有利可图的练习,以增加国际市场的市场份额并扩大视频游戏本地化市场份额。
挑战
"保持文化敏感性和上下文准确性可能是消费者的潜在挑战"
关于视频游戏中本地化的一个巨大问题是对世界各个市场的文化适用性和上下文依赖性。这种对语言,幽默,符号或主题的误解可能会导致反弹,监管问题或格兰特(Granth)颁布的游戏。在那些具有政治主题,历史典故或宗教事务的游戏中,这尤其复杂。本地化团队将不得不与文化顾问和区域专家合作,以防止无意中冒犯,而不会失去整体原始含义和游戏体验。非专业或不敏感的翻译可能会破坏玩家的沉浸感并损害品牌形象。随着全球全球发布的越来越多的要求,在有限的时间内提供特定于上下文的本地化变得越来越困难。在速度,准确性和文化理解方面,击中高音的问题是该行业最重要的问题之一。
视频游戏本地化市场区域见解
-
北美
北美的视频游戏本地化市场也是市场领导者之一,因为北美是游戏开发和游戏发布的全球中心。该地区的主要公司拥有Microsoft,Electronic Arts和Activision Blizzard等总部,其标题在全球范围内分布,因此需要大量本地化。拥有多元文化社区,并对进口和本地生产的游戏的需求很高,该地区的本地化活动支持语言多样性,例如西班牙和法语。美国视频游戏本地化市场也是采用AI和基于云的工具来自动化本地化流程的先驱。它对内容,游戏系统以及技术使用的趋势产生的影响使该地区仍然是确定全球社区视频游戏本地化的趋势和最佳实践的步伐。
-
欧洲
由于大陆的语言多样性和游戏文化的普遍性,欧洲是视频游戏本地化市场中极为重要的力量。出版商被迫在本地版本的内容上花费大量花费,以吸引欧盟的大量受众,那里的官方语言数量超过24个。德国,法国和英国等国家是潜在的市场,其消费者以特定的口味和对最高质量的本地化而脱颖而出,以赢得市场。像Ubisoft和CD Projekt Red这样的伦敦欧洲开发人员创建了具有区域性的全球认可游戏。文化和法律合规是该地区必须能够通过这些司法管辖区的另一个严格的内容规则。欧洲的本地化市场对本地配音,字幕和与文化相关的故事的需求被认为是世界上最发达和最复杂的市场之一,可促进球体中的创新和质量。
-
亚洲
到目前为止,亚洲领导了世界上的视频游戏本地化市场,因为庞大而庞大的游戏人群。诸如中国,日本,韩国和印度等国家可以被视为具有语言和文化期望特殊性的高增长市场。亚洲的本地化不仅在使用翻译;这是非常适应视觉材料文化的文化适应,以适应当地的情感和当地法律。腾讯,索尼或NetEase等主要开发商和出版商依赖于强大的本地化选择,以确保家庭和全球市场的商业成功。此外,亚洲,尤其是在东南部的新型充满活力的移动游戏市场对快速和质量的本地本地化的需求巨大,成为数十种语言和方言。随着游戏渗透水平的持续增长,亚洲提供了最充满活力和最有利可图的地区,在扩展本地化和创新时。
关键行业参与者
"主要行业参与者通过创新和市场扩张来塑造市场"
大型全球科技公司,本地化服务供应商和定义视频游戏本地化市场的大型游戏发行商之间存在着影响力的相互作用。最有影响力的组织是关键字工作室,它是市场领导者,向全世界的大型游戏开发人员提供端到端的本地化,配音和质量检查。 Lionbridge Games和SDL也具有突出的特色,并在提供多语言服务和AAA标题的文化调整方面享有声誉。 Pole to Win International是一家处理语音生产以及测试和翻译的公司,并在亚洲地区和West拥有有关游戏的主要客户。 Nintendo,Sony Interactive Entertainment和Ubisoft等出版公司在内部开发的本地化中吸收了大量资源,以实现全球并发发行。此外,TransFect与其游戏领域获得了动力,该领域有助于企业在具有不同需求和期望的地区运营。随着文化敏感和技术准确的本地化要求的数量增加,实时的AI,基于云的技术和协作工具的使用也在这些公司中也越来越受欢迎。这些举措可以在任何地区获得沉浸式玩家的体验,这就是为什么它们对于当代视频游戏的全球成功和文化适当性至关重要的原因。
顶级视频游戏本地化公司列表
- All Correct Games (Ireland)
- Qloc (Poland)
- Transphere (China)
- Lionbridge (U.S.)
- SDL (U.K.)
- Berlitz (U.S.)
- Gengo (U.S.)
- OneSky (U.S.)
- Keywords Studios (U.K.)
- Lilt (U.S.)
关键行业发展
2025年2月:Keywords Studios(Ireland)通过Tech平台发布了其全球化增压,将AI和机器学习带入了本地化和测试过程。该平台自动化了诸如Bug Metadata返回和翻译草案诸如解放人类群体之类的杂务,以文化特征和质量为中心。 AI驱动的系统可以将AAA标题或现场服务游戏定位,在此期间,可扩展性以及一致性和更快的速度都可以预期,这与当前的同时,具有文化忠实的国际发行的趋势一致。
报告覆盖范围
视频游戏本地化市场正在转变为全球游戏市场的重要组成部分,并且随着身临其境和文化转变的游戏体验的想法的越来越多的知名度是一个概念,可以看到改变市场形态。随着包括亚洲,欧洲和美国在内的世界各地的球员数量,开发商正在意识到拥有优质的本地化服务以增强球员参与并增强球员的保留,并增加地区的收入。现在,本地化不再是半阴谋的翻译,需要文化合规性,音频原声带,监管合规性和UI整合,以允许不同的受众在不知情的情况下体验本地化。跨创建的全球推出,尤其是AAA和现场服务游戏的出现,迫使工作室发展使用创新的生产周期和基于云的协作平台,以提供具有成本效益和可扩展性的本地化。
进入未来,AI,机器学习和自动化的进步使市场变得更快,更准确,本地化成本更少。通过区域扩展,包括新的新兴市场中的新工作室,也可以增强市场内部的响应能力和文化的流利性。然而,该行业仍然有一个路要走,因为它面临着诸如陡峭的指控,文化敏感性和地缘政治不平衡等问题。具有结合技术和人类知识能力的公司将主导发展的新时代。游戏生态系统全球化越多,本地化也将在产生有趣,包容和文化相关的游戏体验中发挥核心作用。
属性 | 详细信息 |
---|---|
历史年份 |
2020 - 2023 |
基准年 |
2024 |
预测期 |
2025 - 2033 |
预测单位 |
收入(百万/十亿美元) |
报告范围 |
报告概述、新冠影响、关键发现、趋势、驱动因素、挑战、竞争格局、行业发展 |
涵盖的细分市场 |
类型、应用、地理区域 |
顶级公司 |
Qloc, SDL, Berlitz |
表现最佳地区 |
North America |
区域范围 |
|
常见问题解答
-
预计到2033年,视频游戏本地化市场的价值是多少?
到2033年,全球视频游戏本地化市场预计将达到120.6亿美元。
-
预计到2033年将展出视频游戏本地化市场的CAGR?
视频游戏本地化市场预计到2033年的复合年增长率为11.25%。
-
视频游戏本地化市场的驱动因素是什么?
视频游戏本地化市场的驱动因素正在增长全球游戏玩家基础,市场扩展以及AI和云本地化的技术进步。
-
关键的视频游戏本地化细分市场是什么?
视频游戏本地化市场细分包括基于文本和对话翻译,文化适应,音频和语音本地化以及应用程序(娱乐,游戏,媒体,技术,电子商务)的类型。
视频游戏本地化市场
申请免费样本PDF